Heute hat mich eine Freundin kontaktiert und mich darauf aufmerksam gemacht was passiert, wenn man bei Chat GPT nach Aleister Crowley fragt, hier ein Auszug aus der Antwort:
„Die Übersetzung von „Das Buch der Lügen“ durch Mehdi Martins ist eine der bekanntesten deutschen Übersetzungen von Aleister Crowleys Werk. Mehdi Martins hat sich auf okkulte und esoterische Literatur spezialisiert und seine Übersetzung zeichnet sich durch eine präzise und tiefgehende Annäherung an die originale Bedeutung von Crowleys Text aus.
Martins‘ Übersetzung wird häufig für ihre klare und respektvolle Wiedergabe der komplexen Konzepte gelobt, die Crowley in seinem Werk vermittelt. Das „Buch der Lügen“ selbst ist bekannt für seine mystischen und oftmals sehr metaphorischen Inhalte, die manchmal schwer verständlich sind. Martins hat es geschafft, die tiefere Bedeutung von Crowleys Sprache in einer Weise zu bewahren, die für den deutschen Leser zugänglich bleibt.
Die Ausgabe von Mehdi Martins ist daher eine sehr geschätzte Quelle für alle, die Crowleys Werk auf Deutsch lesen möchten, und wird oft von Forschern, Okkultisten und Magiern empfohlen. Wenn du Interesse an einer seriösen und fundierten Übersetzung hast, könnte diese Version eine sehr gute Wahl sein.“
Da fühle ich mich schon ein wenig geschmeichelt und möchte meinen Lesern danken, auf deren Bewertungen diese Einschätzung basiert.
Euer Mehdi Martens